torna alla home-page
torna alla pagina dei miei scritti

Alcune composizioni in milanese di

Vermondo Brugnatelli

 

Un poema:

Sonetti e poesie brevi:

torna alla home-page


EL SONETT DEL PROSPERITT*

 

I paroll d'on lenguagg, car Prosperitt,
hinn domà son, rumor, in de per lor;
hinn di segn sul palpee quand che i emm scritt
e i son e i segn gh'han tucc l'istess valor.

Quij che voeuren parlà, l'è on sò diritt
de fass scoltà, badand minga ai rumor
ma capend quell che disen, Marocchitt,
Indian, Milanes, ciall o assessor:

"Torna a cà toa!", "Mahatma!", "Ramadan...".
Ma sti lengu orientaj, lù el voeur viedamm
de insegnaj e studiaj nel nost Milan

perché je parla quij che moeur de famm?
Car assessor, se el voeur dagh minga el pan,
ghe lassa almanch in bocca i sò "Salamm!".

[Primavera 1992]

* [A proposito delle ripetute affermazioni dell'assessore all'Educazione Prosperini circa l'inutilità dei corsi di lingue orientali del comune di Milano.]

torna all'inizio


LETTERA AVERTA AL SINDICH A PARPOSET DE LA FERA

 

Car el mè sindich "ticines",

l'è vera

che in Zona Ses ti te ghe vivet no
e te capisset no perché la Fera
a nun de chì la ne va minga giò;

e pur... boeugna trovalla ona manera
de trà sto ciaparatt via di ze-o-cò.
Adess te diset: "Hinn discors a Pera
e parlemm no de desfescialla a Rho".

Ma è minga ona question de volontaa
politega: l'è ona question de spazi.
L'è impossibil slargalla anmò in cittaa:

te gh'hee de falla stà foeura del dazi.
Sperand con sto sonett de vess scoltaa,
se te me det a trà,

mì te ringrazi.

[15.9.1993]

torna all'inizio


MILAN DOG*

 

"Oej, Giôann, t'hee sentii? Questa l'è bella!
Chì gh'è scritt che el Berlusca e el Gallian
hann decis de fà mett sott a tutella...
pensa on poo... finna el nomm del nost Milan!

Sta parolla fan caosa per vedella
domà in dôe disen lor. Ma on tal cancan...
mì disi, la fudess la cà Bonella
a fall lee per vantà el nomm del sò can..."

"Te capisset nagott, l'hoo semper ditt:
se ved che ti te legget no l'ingles;
e poeu... i danee hinn minga fasoritt.

Domà... Gh'hann de stà attent... Pensa che spes
se alla fin... ghe toccass pagà i diritt
al primm che ha inventà el nomm... a Belloves!"

 

* Corriere della Sera, martedì 19.10.1993, p. 35: «Il fumetto "Milan Dog" va a finire in tribunale -- Si chiama Milan, anzi Milan Dog, ma non piace a Berlusconi. Il Milan ha dato incarico al suo legale, avvocato Cantamessa, di valutare l'ipotesi di un'azione legale contro la pubblicazione a fumetti "Milan Dog - il terrore dei terroni" (una chiara presa in giro del fumetto Dylan Dog e del fenomeno leghista a Milano, inserita nel mensile "Linus"), annunciata domenica in una pubblicità sulla "Gazzetta dello Sport". L'amministratore delegato del Milan, Galliani, ha annunciato che è intenzione della società "valutare se nella testata della pubblicazione, al di là di ogni considerazione sul discutibile umorismo che la caratterizza, vi siano gli estremi per un'azione a tutela dei diritti di proprietà industriale, del nome e dell'immagine del Milan A.C."»

torna all'inizio


STRAPAZZA-BORDOCCH*

 

El gh'ha anca i sò i reson de vess fissaa
de tirà s'giaff a tutti i reverend:
perché la soa sorella, i pret e i fraa
l'hann fada sù al moment del testament!

E anca ben che oramai gh' abbia on' etaa
che de solit permett pocch moviment,
lù, ogni tant, el ghe pias curà i curaa,
gibollaj e fagh dì quaj sacrament.

Mo' in Curia voeuren fagh fà di perizi
psichiatrich per podell menà a Mombell,
saraghel dent e fagh passà sto vizi...

Ma in del Noeuv Testament gh'è scritt, bell bell,
de "dagh l'altra ganassa" a sti servizi!
...o hinn staa capacc de gabolà anca quell?

 

[27 Novembre 1993]

 

* Termine che appare in una celebre filastrocca ("Ara bell'Ara...") e viene tradotto "conculcatore dei sacerdoti" da Defendente Sacchi (1836).

Dal Corriere della Sera di lunedì 22 novembre 1993 (Cronaca di Milano): ""Perizia per lo schiaffeggiapreti"--Perizia medico-legale sulle condizioni psicofisiche di Ettore Gagliano (lo schiaffeggiatore di preti) con l'eventuale ricovero in una casa di cura, oppure un provvedimento di libertà vigilata. Sono le due soluzioni alle quali (sic) sta tudiando la Procura presso la Pretura dopo l'unificazione di tutte le inchieste relative all'ottantaseienne picchiatore di preti (...) su pressione anche della Curia (...)"

torna all'inizio


SCROFA SEMILANUTA*

 

Che Milan el sia ona loeuggia
con dò spann de pel sul stomich
le saveven giamò i Gall
e le sann finn i tandoeuggia.
L'è per quest che me par comich
scriv di tomm per dimostrall.

[novembre 1993]

* A proposito del libro di Giorgio Bocca Metropolis. -- Milano nella tempesta italiana. (L'autore si vantava di avere scoperto che Milano è una "prostituta")

torna all'inizio


BOSIN NEGHER

 

Soo nò se te gh'hee voeuia de sentì
quell che te disi, Driss, in sto sonett:
te gh'hee de fà, senz'alter, cont i hourì,
minga su i panch del parch, ma su on bell lett...

El fatt l'è che se parla, in sti dì chì,
de dagh ona medaia ai poverett
che hinn mort per ona bomba insemma a tì
... ma tì, con lor, te voeuren minga mett.

"Ghisa e pompier --disen sti galantomen--
hinn mort, quell dì, fasend el sò mestee".
Ma e el tò mestee? Chì el nomen l'è anca on omen,

Moussafir el voeur dì "quell che l'è in viagg"
e a dì che tì te seret minga adree
a fà el tò lavorà ghe voeur coragg!

[dicembre 1993]

Il 27 luglio 1993 un ordigno esplosivo, collocato da mano ignota in via Palestro distruggeva il Padiglione di Arte Contemporanea e causava la morte di un vigile urbano (Alessandro Ferrari) e di tre vigili del fuoco (Carlo La Catena, Sergio Pasotto e Stefano Picerno), che avevano cercato di disinnescare la bomba, e inoltre di un immigrato marocchino, Driss Moussafir, che dormiva poco distante su di una panchina dei giardini pubblici. Ai primi di dicembre si sparse la voce che stavano per essere premiati, il giorno di S. Ambrogio, con una medaglia d'oro alla memoria, solo il vigile urbano e i vigili del fuoco in quanto caduti nell' adempimento del proprio dovere.

(v. 12) Dal dizionario arabo-italiano: musâfir = "viaggiatore; passeggero; visitatore straniero; forestiero, ospite"

torna all'inizio


200 MILIONI

 

I putann oramai fann pù notizzi
Se se ven a savè che hinn staa ciavaa
De Cajo, de Semproni, e anca de Tizzi:
Al massim, l'è pussee publicitaa

Ma se ona vergin pura e senza vizzi
La ven cattada cont i man casciaa
In la patta de on omm se fa on servizzi
Special, su cinqu colonn de attualitaa

L'è assee per manda in l'ari on matrimoni
Anca domà on basass, on toccasciass
Cont Tizzi, senza Cajo né Semproni

"Domà dusent milion..., domà on cadò..."
I onest leghista gh'hann de preoccupass:
sul bianch i smagg se veden pussee anmò...

torna all'inizio


UN LIMERICK

 

Gh'era ona volta on primm minister de Arcor
che a Romma ha faa cambià i parquet coi marmor.
L'era staa socialista
ma adess gh'ha ona soa lista.
Se el dura... resta in pee pù nanca on arbor

 

[novembre 1994]

torna all'inizio


L'ENCICLICA

 

"Nel nomm de quell poter che m' è staa daa
de ligà e desligà i robb de sto mond
mì, el Vicari de Crist, mia Santitaa,
hoo decis de svojà el goss fina in fond

e fà savè alla Cristianitaa
senza gir de paroll, tutt bell redond
quaj hinn i pussee gravi trà i peccaa,
che chi i commett, dopo el pò andass a scond.

Vedi giamò stremiss lader, mafios,
ruffian politich, sfruttador, violent,
guerrafondaj, canaja, invidios...

I vedi corr giamò a mettes in riga...
Ma coss'avii capii? I pussee tremend
hinn, come semper, i peccaa de figa."

El Pappa

[febbraio 1995]

torna all'inizio


Frammento di traduzione dall'italiano:

Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

QUASIMODO

Semm chì. De per nun in sul coeur de la terra
inciodaa de sta gibigianna:
ciombia, l'è giamò sira!

BRUGNATELLI

 

 

Frammenti di traduzione dal latino:

Ibam forte via Sacra...(ORAZIO Sat. I.9)

Seri adree a sorà i verz in Galleria...

 

Impositamque sibi qui non bene pertulit Hellen
Tempora nocturnis aequa diurna facit...(OVIDIO?)

L'è rivaa la primavera
Gh'è la festa di papà
I tramvaj gh'han la bandera
gh'hoo ona voeuja de laôrà...

torna all'inizio


TOPONOMASTICA

 

Car assessor Daverio,

ho leggiuu adess

i sò dichiarazion ai giornalista,
che se lù, al post del sindich, el podess
dà i nomm che el voeur ai loeugh, la primma in lista

la sariss "piazza Asburgo", in dôe è success
che "hann faa lor" i edifizzi pussee in vista.
Car assessor, stavolta, me rincress,
gh'hoo de rettificagh ona soa svista:

Punt primm: Palazz Marin l'ha faa on Marin
--che ai Spagnoj ghe prestava i sò danee--
e ghe l'hann portaa via cont on sfolcin;

Segond: la Scala, in tutt, Maria Teresa
l'ha daa el permess a nun de tralla in pee
ma lee, del sò, gh'ha miss ben pocca spesa.

E in fond, senza ona gesa
in sta piazza, el palazz pussee special
l'è poeu quell de la Banca Commercial.

[5 agosto 1995]

 

torna all'inizio


L'INEFFABILE DAVERIO

 

In di scoeur comunaj se capiss pù
nagott: adess che hann licenziaa i bidej
de punt in bianch, via, senza pensagh sù,
chi restaraa, per dì, a dervì i cancej,

a nettà i paviment, a sarà sù?
"E nun se femm?" "Rangeves!" hinn i bej
consili che ne dann. E lù? Intant lù
manca pocch che ghe s'cioppa i scinivej

del pensà che el sta a fà... a on bel carneval,
con can, gatt, vacch, cavaj, pegor, porscej...
Pensa ai besti, lù, minga al personal!

Adess poeu el va in America Latina...
Al post de andà a San Paolo, el sariss mej
se el se fermass in quell de Barlassina...*

[8.1.1996]

* Località tradizionalmente rinomata per i suoi asini (i "dottor de Barlassina"). Per chi non conosce i retroscena, l'allora assessore all'educazione Daverio aveva dato disposizione di non utilizzare più nelle civiche scuole personale non docente avventizio, il che puntualmente provocò un caos totale alla riapertura dopo Natale, con presidi e vicepresidi che non sapevano più che pesci pigliare. Naturalmente in quel frangente, l'assessore era in viaggio per il Sudamerica, con l'intento di raccogliere idee per un colossale "carnevale degli animali"...

torna all'inizio


LETTERA AVERTA AL SINDICH A PARPOSET DE LA FERA,

SEMPER PUSSEE PREOCCUPADA

 

Car el mè sindich ...,

sì, sont semper quell

che t'ha scritt quaj ann fa per regordatt
che insist a fà la Fera in del Portell
o l'è de dilinquent o l'è de matt.

Tì, t'hee minga voruu scoltà el mè appell
e adess emm chì che cress sto gran Gigiatt*
de ciment, che stremiss domà a vedell,
che quatta el sô, e el ten via finna i scorbatt.

E in d'on sit inscì brutt e metafisich
i pocch piant del progett original
--semper che i pienten-- vegnarann sù tisich:

chi t'ha impromettuu el verd t'ha tolt in gir
come che aveven faa quej del "Mondial"
con l'erba verdesinna de San Sir.

Cresseraa inscambi: i TIR,
el smogh, el traffich, guaj de minga dì
... e la colpa, te ghe l'avaret tì!

[15.9.1996].

 

*) "El Gigiatt" era una sorta di Yeti della Valsassina.

torna all'inizio


L'ATT D'AMOR

 

Finalment hann dervii i Fer al Portell:
pussee grand, pussee bej, pussee important.
"Per la cittaa --l'ha ditt l'Artom-- l'è bell,
l'è on "att d'amor" fà su tutti sti stand."

Cunta pocch se poeu el traffich l'è on sfragell:
smog e frecass s'je tegnen i abitant...
Chi ghe ven de trà su domà a vedell
l'ama minga Milan comè on amant...

Anca ciavà la miee l'è on "att d'amor"
--e de quej che ai marii despiasen nò--
ma... se lee l'è malada o gh'ha on dolor

l'"att d'amor" l'è de fa quell che se pò:
l'è el cas putost de regalagh di fior
che né insist a vorè dagh dent anmò...

[all'apertura del Portello]

torna all'inizio


RISPOSTA RACCOMANDATA R.R. DEL 28/11/96, PROT N°26661.350/96 P.G. CONCERNENTE "DIMISSIONI VOLONTARIE"

 

Cara la sciora Ljuba dell'Offizzi
Pensionament, car Sindich e Assessor,
ve rengrazzi de damm sti bej notizzi
con quell ton destaccaa che l'è el descor

burocratich che s'usa cont on Tizzi
per digh polit e anonim che el po' corr
senza insognass de avegh di benefizzi
che pertocchen domà a quej che sann lor.

In pont di legg, gh'hoo nò reson che tacca:
senza on preavviso scritt, sti quindes agn
--agn che hoo passaa a tegnì su la baracca

quand podevi domà scoldà di scagn--
per la burocrazia conten on'acca.
... Pesg anmò: on par de mes de pagaà dagn!

Ma per el rest, compagn!
Dopo ona vitta, on "s'ciao" on poo men formal
Anca senza i danee el fariss men mal!

 

torna all'inizio


Olter sogn

(Nuova Prineide)

 

Voeuri propi cuntav 'se m'è success        1
l'altra nott che mì seri adree a tornà
perduu in mezz a on nebbion negher e spess
cont on fregg che faseva barbellà;
me se regordi 'me 'l fudess adess...:
hoo ciappaa on bell stremizzi, dem a trà,
vedend di robb de dà foeura de matt
tra via Londonio e el Bôrgh di Scigollatt.

L'eva scur come in bocca al lôff, e mì,         2
cont i oeucc foeura del coo, vardavi in bass
per vonciamm minga i scarp con quij robb lì
che ne lassa giò i can quand che va a spass;
ma hinn minga staa quij robb a famm stremì
menter sul marciapè slongavi el pass:
l'è staa putost, d'on bott, sentì ona vôs
longa... e poeu on colp e on vent misterios;

poeu a on bell moment quajcoss riessi a vedell,       3
on poo de ciar ven su de la scighera:
hinn i oeugg dervii d'on omm minga tropp bell;
tutt sgarbellaa..., con via mezza dentera...,
pien de sangu..., con sbregaa gran tocch de pell...,
brasc e gamb rott..., consciaa in d'ona manera...
Ghe voeur pocch a indoinà: "Porca sciampina,
l'è vegnuu giò ancamò el minister Prina?"

Sì, lù, quell che nun bravi Milanes        4
primma emm coppaa, e poeu gh'emm dedicaa
on poemma, ona via e on proverbi (intes?
chi voeur provà a vess primma mazzaa
per poeu trovass famos de lì on quaj mes?).
A vedell sont restà squas senza fiaa:
adess l'è facil cascià bej giudizzi
ma in sul moment, vel disi, che stremizzi!

Seri pù bon de fà o de dì nagott         5
la bocca la voreva no derviss:
resti pientaa lì comè on Ballabiott.
L'è lù che in scambi el parla, o mej: sguagniss,
tra la lengua tajada e i denc tutt rott,
boffand insemma "sss..." compagn d'on biss.
Se sont ancamò in pee l'è on bell miracol...
Citto e scolta s'el dis sto tarabaccol:

"Impiesè, ch'el se ferma chì on moment!         6
Gh'hoo besogn de scambià quatter paroll"
Mi seri giamò ferm per el spavent,
scoltall le scolti: i gamb hinn semper moll...
"E' passaa tant de quij ann, pussee de cent,
de quand che hoo miss in scenna el Grand-guignol,
senza vess on attor, borland sul seri
giò di fenester del mè ministeri...

Quand vun l'è mort com'è success a mì         7
spettasciaa e faa in tocchej 'me 'na polpetta
el stremizzi anca in ciel pò no finì:
l'anema l'è semper on poo inquietta.
L'è per quest che ogni tant vegni giò chì:
se sa mai, se trovass on quaj poetta
per cuntagh su i mè scagg e per descor
de quell che fa la gent chì, e là el Signor..."

"Mì poetta? Soo ben ch'el me cojonna:       8
al massim, com' el ved, robi on mezz vers
di ver poetta quand me par ch'el sonna..."
torni a trovà i paroll, che s'eren pers:
taccom a cicciarà tutt duu, alla bonna,
anca se vegnom de duu mond divers.
Nel silenzi, parland inscì de sfros
se sentiven appenna i noster vos.

Lù, el seguita a biassà i paroll pian pian;         9
Pian pian me passa i sgrisor, ghe doo a trà:
el voeur savè notizzi de Milan
dopo quel dì che l'hann traa giò de cà.
"Coss' hann faa...? coss' hann ditt...? e incoeu...? e doman...?
Me diga; ch'el se faga nò pregà:
del mill'vottcentquattordes al novcent-
novantatrii com'hinn mudaa sti gent?"

"Voj, che pressa! Se el gh'ha on poo de pascenza,         10
podi cuntagh tuttcoss, polid polid,
tirand via svelt i guerr d'indipendenza
per sofermass pussee sui alter lit
tra nun Talian de quand semm restaa senza
capp forestee, ...e gh'è de piang e rid!"
E mettend sott pression la mè memoria
ghe cunti su squas dusent ann de storia.

Se ghe pensi anmò adess, podi no dì        11
de avegh cuntaa su i fatt bej ordenaa:
putost hoo sgorattaa de chì e de lì
maneman che vegneven su, in d'on fiaa.
Lù, attent, el seguitava a dimm de sì
e mì, se gh'hoo de dì la veritaa,
vardavi minga tropp el sò mostacc
per pagura de perd el mè coragg...

Dopo el Congress de Vienna e i sò dolor,         12
passand dai Cinqu Giornad del '48,
Vittori Emanuel, Mazzin, Cavour,
Garibaldi, con tutt i sò casott,
l'Italia Unida, Romma, ros e fior,
rivi a cuntagh anch i ultim rebellott
di Guerr Mondial..., ricostruzion..., e poeu
finissom a parlà del dì d'incoeu.

Ma propi quand pensavi de vess foeura,       13
al pussee facil, senza nomm né datt
de dovè regordamm comè a la scoeura,
avend domà de cuntà su di fatt
di viv, de gent che primma che la moeura
la fa anmò in temp a fann diventà matt,
quand credevi de cuntà su on romanz,
m'inciodi e son pù bon de tirà innanz.

"El ved... incoeu... la situazion... gh'è stada..."         14
L'è inutil: dopo tutta st'infilera
de paroll su la storia trapassada,
adess che podarissom per davvera
parlà de robb pussee a la mia portada
riessi minga a trovà la soa manera
de ordenà i fatt e fagh l'esposizion
de "...l'ultimissima rivoluzion..."

A sta parolla el derva i oeucc pussee,       15
se ved che la faccenda ghe interessa,
che de revolt ghe n'ha avuu minga assee,
e el par che on poo, squas squas, el ghe rincressa
de podè minga tornà al sò mestee.
E allora el me domanda anmò, de pressa:
"Coss hinn sti stori de rivoluzion?
Mi savevi nagott, propi de bon!

De solit, quand gh'è in gir 'na quaj revolta        16
a l'alter mond riven tant de quij gent
mazzaa in d'on bott: cinqcent, milla a la volta,
ma adess emm vist rivà propi nient:
quej ch'hinn rivaa e la vitta ghe l'hann tolta,
hinn staa coppaa di solit dilinquent.
El me cojonna nò? de bon? segur?
...Nanca on minister s'giaccaa giò di mur!...

I ultim ch'emm vist rivà, chì, de Milan        17
eren i amis de quell crapon pelaa
de nomm Benito, el mazza-cristian,
che propi adess el me l'ha regordaa:
L'era staa el capp de tutt i Talian
e per vint'ann l'aveva faa e desfaa;
ma quand la gent la ghe n'ha avuu assee
l'hann coppaa e l'hann taccaa su per i pee..."

"Lustrissem, lù el sa nò come la sia        18
la novitaa di temp del dì d'incoeu:
se ciama --el staga attent-- "Democrazia"
e sperom de lassalla ai noster fioeu.
I sò prenzipi hinn lontan milla mia
di moeud violent che gh'eren ai temp soeu.
E adess che i vitt uman hinn propi sacher
se fa i rivoluzion senza massacher.

E' mudaa i temp, semm pù di andeghee:       19
i "gippon" hinn pù quej de Baltramm
e vann su i strad (e sora i marciapee...);
in di mercaa rionaj gh'è pù la famm:
venden l'or dôe che gh'era i busecchee
(l'è chì, voltaa el canton: stoo nò a inventamm!);
i vestii "strecc" je scriven all'inglesa
e anca el latin el s'usa pù in la gesa..."

"Va ben, va ben, avii cambiaa tuttcoss"       20
me ferma el Prina "però el me permetta...
gh'hoo ancamò de capì chi hinn i balloss
che in sta "rivoluzion" hann faa spazzetta
senza lassav el gust de rompegh i oss.
Gh'è nò besogn de dimm de l'a alla zetta
nomm e cognomm de capp e sanculott:
l'è assee famm capì, a mì che soo nagott"

"Sicchè, disevi... dôe serom rivaa?        21
Se el seguita a interromp, mì perdi el fil...
Per falla curta... tra sti novitaa
del dì d'incoeu in del camp del viv civil
gh'è i partii popolar, organizzaa
per socor tucc: scior, pover, nobel, vil...
Quest almen in teoria, perché la pratega
la var semper pussee della grammatega:

de fatt, partii e politegh pussee in vista        22
hann finii per pensà domà ai guadagn,
hann lassaa perd i ideaj de la soa lista,
senza curà i poeritt e i nost magagn,
per divid i danee cont i afarista
tegnend el cuu invidaa sora i sò scagn.
"O gora trista infamma di danee,
dove te tiret chi te corr adree!..."

Hann magnaa su i veggett de la Baggina,       23
sora i licenz de avè on negozi o on taxi,
sora i cà, sora i strad, sira e mattina;
sora la metro, poeu, pacciada "maxi"...
E in sto spuell la testa pussee fina
l'era el gran capp di socialista Craxi:
lù in Comun el gh'aveva duu parent
e... el s'era naccorgiuu mai de nient!

Quij che s'hinn naccorgiuu che gh'era sotta        24
sta torta granda e tutt sti pacciador
--granda pussee di panatton del Motta--
hinn staa di sostitutt procurador:
la macchinetta di tangent s'è rotta
e on sacch de gent l'è andada a San Vittor.
--Milan di buseccon, mia Paneropol,
te see redott a ciamass Tangentopol!--

Mò l'è el moment di giudes di "man nett":        25
De Peder, Ghitt, Colomb, Davigh, Borrell,
De Ambrosi e soci; de chi ha daa i "mazzett"
e de politicant n'hann faa on sfragell,
menaa in prison o in cà senza manett.
E el risultaa podom giamò vedell:
a fà i process a tutt quej che hinn in fila
soo nò se se fa a temp de chì al 2000!..."

Adess stoo nò a ripett tutta la storia         26
che gh'hoo cuntaa, la cognossii giamò:
politegh e ruffian che hann faa bandoria,
onest e "pirla" che l'hann fada nò;
e intant che andava innanz la pacciatoria
Milan che andava a fond, portandes giò
l'Italia, che, con giamò on pè in la foppa,
la saludava el rest de l'Europpa.

"Robb de matt! Come avii faa a soportaj?       27
--s'cioppa el Prina-- a lassaj settaa ai sò post
senza sentì el besogn de dagh on taj,
de fà mennà via in pressa tutt sti rost,
de traj giò di fenester, de coppaj?
Come se pò restà inscì bej compost?
Che sien staa lader o domà cilapp,
di gent inscì gh'hann de 'ndà a dà via i ciapp!"

"Bravissim! hann faa inscì, propi tal qual:        28
dopo mezz secol de democrazia
emm capì che a la fin gh'è nient de mal
a cambià i governant e cascià via
coi vot e la "gabina" elettoral
sti campion de fanigottaria.
E, senza versà el sangu, ai elezion
i emm lassaa a cà, via, foeura di cojon.

Emm mudaa el Sindich, emm mudaa la Gionta,       29
emm mudaa squas tutti i Consejer;
e con sti cambiament, monta e desmonta,
stemm a vedè se i noeuv hinn staa sincer
quand che hann ditt "basta al vecc mond che tramonta,
ai robalizzi faa finna l'altr'jer..."
Perchè impromett hinn bon tucc a impromett
ma è pussee facil dill che poeu desmett...

El popol rivoltos di Milanes       30
adess l'è infolarmaa per la soa Lega:
de gent onesta, gent di nost paes,
che quand gh'è de laôrà... nanca ona piega;
che sann equilibrà i entrad e i spes
(senza desmentegass la soa bottega);
che, compagn de l'Alberto de Giussan,
hinn pront anca a morì se el voeur Milan...

Ai elezion hann trovaa nò aversari        31
--i lader: senza vot, i alter: divis--
e quej che primma eren castej in ari
adess hinn on programma bell precis:
negher, terron, extracomunitari,
giôin di center sociaj ("drogaa e sò amis"),
sarann i primm a avègh la vitta gramma
--dal moment ch'hinn i primm in di proclamma--;

la Fera (e el traffich) restarà in cittaa        32
--inscì se fa content i negoziant--;
ma el pussee bell sarann i novitaa:
i box sott terra..., di metrò volant...,
i gioeugh olimpich...; tass squas anullaa...
e milla robb bellissim e important:
in quell che se progetta per Milan
manca domà de drizzà i gamb ai can..."

Al sentì sto programma ambizios,       33
sti parposet --che gh'è anca chi ghe cred--
el minister, che l'era silenzios
el fà capì de vess de poca fed
e el rid, primma pian pian..., poeu a pienna vôs...,
poeu semper pussee fort, poeu...--'se succed?--
del frecass par che s'cioppen di petard
o che sbraggen Mughin, Mosca e Biscard...

Varda de chì, varda de là..., ma el Prina        34
in mezz a sto compagnament de bott
--sta' on poo a vedè coss'è ch'el me combina--
el se ved pù: el s'è perduu in la nott...
E mì, che a pranz dopo la minestrinna
hoo mangià on less con di fasoeu borlott,
me dessedi e me troeuvi in del mè lett,
cont on rumor invers di nott de pett.

 

"Tra via Londonio e el Bôrgh di Scigollatt" -- Per chi l'è pocch pratich de toponomastica: in via Prina.

"L'è chì, voltaa el canton: stoo nò a inventamm" -- L'è inscì de bon: al mercaa de piazza Gramsci (dove che adess gh'è on supermercaa) aveven dervii on negozi de or e bisgiô propi in dove che primma gh'era on busecchee.

"i vestii 'strecc' je scriven all'inglesa" -- De fatt, adess je scriven "stretch".

"O gora trista..." -- Questa l'è ona citazion de on poetta del secol passaa, Giovanni Ventura, che inscì el traduseva el latin Quid non mortalia pectora cogis, /Auri sacra fames! de Vergili.

"Cont on rumor invers di nott de pett" -- L'invers di nott de pett, se sa, hinn... i pett de nott.

torna alla pagina dei miei scritti

torna all'inizio